Prevod od "kdybych ti řekla" do Srpski


Kako koristiti "kdybych ti řekla" u rečenicama:

Poslechl bys mě, kdybych ti řekla, ať toho necháš?
Da li bi me poslušao ako bih ti rekla da prestaneš?
Madeleine, kdybych ti řekla, abys to nikomu neříkala, nebudeš s tím mít problémy?
Madeleine, ako ti velim da ne možeš reæi nikome ni rijeè o ovome, pa ni ujni ni ujaku, da li bi to tebi odgovaralo?
Co kdybych ti řekla, že to není Ellliot, protože ta žena ho očarovala, jak se říká.
A ako ti kažem da Eliot nije pri sebi jer ga je ta žena zaèarala?
A co kdybych ti řekla, že si to můžeš dopřát u mě?
Šta ako bih ti rekla da to možeš da radiš u mom stanu?
Co kdybych ti řekla, že tam můžeš jezdit každý víkend a kdykoli po škole?
Pa, što ako ti kažem da možeš tamo jahati svakog vikenda... i bilo kada poslije škole?
Byl jsi vždy nejlepší oporou v mém životě a kdybych ti řekla víc než bych měla, musela bych se o tebe bát víc než kdy jindy.
Одувек си био најбоља ствар у мом животу, и ако ти нисам рекла, стало ми је до тебе више него што можеш замислити.
Co kdybych ti řekla, že tvá dcera pořád žije?
Što ako bi ti rekla da ti je kcerka još živa?
Co kdybych ti řekla, že je mi to líto?
А шта би било да кажем да ми је жао?
Co kdybych ti řekla, že tvoje dcera je naživu?
Šta ako ti kažem da ti je kæerka još živa?
Co kdybych ti řekla, že vím, jak zaplatit naše líbánky?
Šta kada bi mogla zaraditi za medeni mesec?
Co kdybych ti řekla, že vím, kde je právě teď Georgina Sparks.
Šta kad bih ti rekla da znam gde je Georgina Sparks sada?
Cítil by ses lépe kdybych ti řekla něco trapného o sobě?
Da li bi se oseæao bolje ako bih ti rekla nešto neprijatno o meni?
Co kdybych ti řekla já, co cítím?
Kako bi bilo da ja kažem što ja osjeæam?
Jak by ses cítil, kdybych ti řekla, že se dneska večer půjdu pachtit?
Kako bi se oseæao kad bih ti rekla da želim da se zezam veèeras?
Boris, co bys řekl na to, kdybych ti řekla,
Boris, šta bi ti rekao da ja kažem
Co bys dělal, kdybych ti řekla, že tam chci postavit park.
Što kažeš na moju ideju da tamo napravimo park?
A co kdybych ti řekla, že na tom závisí tvé místo, Hanku?
Što ako kažem da ti o tome ovisi posao, Hank?
Co kdybych ti řekla, že jsem nikdy nebyla Miss Dallas?
Šta ako ti kažem da nikada nisam bila mis Dalasa?
Everette, co kdybych ti řekla, že dítě, naše dítě, je stále na živu?
Everete, šta bi bilo kada bih ti rekla da je naša beba još uvek živa.
Bylo by to šílené, kdybych ti řekla, že to byl nejlepší den v mém životě?
Da li bi te izludilo kada bih ti rekla da je to bio najbolji dan u mom životu?
Kdybych ti řekla pravdu, nikdy bys tak daleko nezašel.
Da sam ti rekla istinu ti bi odustao.
Tati prosím, co kdybych ti řekla jen to, co potřebuješ vědět?
Можеш ли, молим те, веровати ми да ти говорим све што требаш да знаш?
Co kdybych ti řekla, že můj otec prodával krajky u mostu a má matka, můj bratr a já jsme žili nad naším obchodem?
Šta bi bilo ako bih ti rekla da je moj otac prodavao èipku na mostu a moja majka, moj brat i ja smo živeli iznad naše prodavnice?
A co kdybych ti řekla, že tě miluju?
Šta ako ti kažem da te volim?
Co kdybych ti řekla, že ti můžu tvůj rejstřík vymazat?
Šta ako ti kažem da mogu uèiniti da ti dosije bude izbrisan?
Kdybych ti řekla pravdu, už nikdy bys se mnou nepromluvila.
Da ti kažem istinu, više nikada ne bi prièala sa mnom.
Co bys mi řekl, kdybych ti řekla, že jo?
Šta æeš mi reæi ako kažem da jeste?
Co kdybych ti řekla, že si své nohy můžeš nechat?
Šta ako bih ti rekla da možeš zadržati svoje... noge?
A co kdybych ti řekla, že vím, jak vydělat milion dolarů?
Ok. Šta ako ti kažem da znam kako da zaradimo milion dolara?
Co bys řekla na to, kdybych ti řekla, že, když byl jistý hrozný muž ve městě, jsem na něj narazila v lese a tak trochu ho políbila?
Šta bi rekla da ti kažem da je odreðena zla osoba bila u gradu i da sam na nju naletela u šumi i poljubila je?
Kdybych ti řekla pravé jméno, mohl bys mě odmítnout.
Da sam ti dala svoje pravo ime, ti bi me možda odbio.
Co kdybych ti řekla, že ji Jason Stackhouse nechal žít?
Što ako ti kažem da ju je Jason Stackhouse ostavio na životu?
Co kdybych ti řekla, že je to bývalý člen Navy SEAL a že odpověděl na darknetu na inzerát a zabil ty lidi ve Fermitasu.
Što ako ti kažem da je on bivši Navy SEAL i da je odgovorio na oglas negdje na darknetu koji je doveo do napada na Fermitas.
Ale co kdybych ti řekla že existuje místo, kde každé kilo, které se na tobě houpe, bude povzbuzováno a oslavováno?
Ali, šta ako ti kažem... da postoji mesto gde svaka kila, ove divne pihtijaste mase, biæe bodrena i slavljena?
Co bys řekl, kdybych ti řekla, že jsem zrovna připojila virtuální TCP k open-source senzoru?
Šta bi rekao ako ti kažem da sam konektovala virtuelni TCP za senzor otvorenog izvora?
Co kdybych ti řekla, že se do SHIELDu nevrátím.
Šta bi rekao ako se ne bih vratila u Štit?
Ale kdybych ti řekla, co mi na to odpovídal, myslel by sis, že jsem blázen.
Mislio bi da sam luda kad bih ti rekla šta mi je odgovarao.
Jak moc bys mě měl rád, kdybych ti řekla, že mám na Blaina DeBeerse vynikající zatykač za držení s úmyslem prodávat?
Koliko æe ti se svidi ako ti kažem da imamo nalog za privoðenje upravo izdat?
Co kdybych ti řekla, že je způsob, jak jizvu přesunout na někoho, kdo si ji zaslouží.
Шта ако ти кажем да имаш начин да пренесеш знак на некоме који је мало више заслужио?
Co kdybych ti řekla, že existuje způsob, jak ji přenést na někoho, kdo si ji zaslouží víc?
Шта ако би ти рекла да постоји начин да пренесем тај знак на некога ко га заслужује више од тебе?
Co kdybych ti řekla, že vím, jak získat co je tvoje.
Šta ako ti kažem da imam naèin da nam to omoguæim?
Co kdybych ti řekla, že je to lež?
Šta ako ti kažem da je to laž?
0.75258207321167s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?